Online bookshop
My cart

Los lenguajes de la república

Historia conceptual y traducción en Iberoamérica (siglos XVIII y XIX)

Summary

Un análisis de la traducción y adaptación de conceptos políticos en diferentes idiomas a medida que florecía el republicanismo en América Latina a principios del siglo XIX.

A inicios del siglo XIX, cuando el republicanismo surgió en el espacio iberoamericano, se fraguó un laboratorio conceptual inédito. Así es como llegaron a esbozarse normas e ideas, a raíz de las transferencias y traducciones que generó el fructífero intercambio de sus innumerables enunciados con Estados Unidos y Europa.
En el marco del proyecto «Iberconceptos», la presente publicación se propone valorar el ingenio creativo que supuso no solo el ejercicio de traducción, sino también el proceso de adaptación de los conceptos políticos entre diferentes lenguas, fueran estas imperiales, nacionales o regionales. Por tanto, se considera a los traductores y sus producciones, pero también el contexto que las propiciaron. He aquí una convergencia de mayor relevancia entre el análisis de los lenguajes políticos y la historia cultural de la traducción.

Contents

Features

Date of publication
04/11/2024
Publisher
Noemí Goldman , Georges Lomné
Number of pages
XVI-267
Type of support
Paperback
Dimensions
17 x 24 cm
ISBN
9788490964316
Author(s)
Noemí Goldman , Georges Lomné
ONIX 3.0 Sheet
See sheet

Paperback

31,00 €

Available



digital pack PDF + EPUB

14.99€

Digital only

Buy on 7switch

Share