Présentation. La série Détroit
Dans le débat sur la réalité des peurs millénaristes et à partir du cas central de la péninsule Ibérique, ce livre propose une relecture des…
Diáspora, violencia y deseo: borrado y recuperación de la memoria charnega
Sueños privados, universos sociales y mirada literaria en Últimas tardes con Teresa
La novela como espacio de posibilidad . Memorias subalternas en la obra de Juan Marsé
Memoria y camuflaje en La muchacha de las bragas de oro de Juan Marsé
Esperanzas y desencantos. La España de Ruedo ibérico y el Viaje al sur de Juan Marsé
Pueblo, libertad y soberanía. La esclavitud moderna de Lamennais y sus traducciones en el mundo iberoamericano
Modernidad política y lenguas amerindias. Un decreto de la Asamblea General Constituyente de las Provincias Unidas traducido al guaraní, aimara y…
Traducir el liberalismo. Un acercamiento conceptual a las cartillas constitucionales en euskera (Guipúzcoa, 1820)
La función de la traducción en la prensa independentista y republicana. Chile, 1812-1830
Les inconvéniens du célibat des prêtres de J. Gaudin (Ginebra, 1781). Traducción y edición para su difusión en el Río de la Plata (1815-1817)
El momento Tocqueville. De la démocratie en Amérique en el lenguaje político peruano (1837-1860)
Traducción y difusión de la obra de Lamennais. Su recepción por el catolicismo liberal en España, 1854-1869
Liberales y doctrinarios en el Río de la Plata. Echeverría, «traductor» de Guizot