Regards croisés sur le Coran en al-Andalus et au Maghreb

Vente de poissons salés, Tacuinum Sanitatis (Rome, Biblioteca Casanatense, cod. 4182, ms du XIVe siècle).

15DéCEMBRE - 16DéCEMBRE 2014
Madrid
Colloque

Programme associé CORANA

Coord. : Nuria MARTÍNEZ DE CASTILLA MUÑOZ (Universidad Complutense de Madrid / Warburg Institute, Londres)
Org. : Universidad Complutense de Madrid, École des hautes études hispaniques et ibériques (Casa de Velázquez, Madrid)
Coll. : Corana: Producción y transmisión del Corán en el Occidente musulmán (siglos XII-XVII) (FFI2012-32294). Proyecto I+D+i del Ministerio de Economía y Competitividad

Lieu de célébration :
Casa de Velázquez
C/ de Paul Guinard, 3
28040 Madrid

Présentation

Étudier les processus de transmission du Coran et ceux liés à la production des copies dans l’Occident musulman est d’une importance capitale pour mieux comprendre les sociétés médiévales d’al-Andalus et du Maghreb. Quand nous parlons du Coran, non seulement nous parlons du livre sacré des musulmans, composé de 114 sourates de différentes longueurs ; mais nous parlons également du livre comme objet religieux et culturel, le muṣḥaf. De ce point de vue, son étude ouvre de nouveaux horizons liés directement à l’histoire culturelle et intellectuelle de ces sociétés médiévales et modernes : qui copiait, dans quel contexte, avec quels matériaux (supports, encres, etc.), à partir de quel modèle ? À qui était destinée la copie, quel(s) usage(s) en était-il fait ? Que savons-nous à ce propos, à travers d’autres témoignages littéraires, des sources secondaires contemporaines, en particulier des biographies et des bibliographies ?
Dans le cadre de ce colloque international, on entend faire connaître les recherches récentes à propos de la production et de la réception du Coran dans la péninsule Ibérique et au Maroc au cours du Moyen Âge et de l’époque moderne, et ce à travers une double approche des sources, musulmanes d’un côté et chrétiennes de l’autre.

Programme

Lundi 15 décembre

9h-9h30
Ouverture

MICHEL BERTRAND
Director de la Casa de Velázquez

Introduction

Nuria MARTÍNEZ DE CASTILLA
Universidad Complutense de Madrid

9h30-14h
PRODUCCIÓN, TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DEL CORÁN EN LA EDAD MEDIA

Elisa RUIZ
Universidad Complutense de Madrid
Presentación codicológica de un manuscrito antialcoránico inédito

Cándida FERRERO
Universidad Autónoma de Barcelona
y Jorge LEDÓ
University of Basel
Hacia una edición de la Confutación de Lope de Obregón

Thomas E. BURMAN
University of Tennessee
The Qur’ân in Iberian Christian Polemic against Islam, 1100-1300

Nuria MARTÍNEZ DE CASTILLA
Universidad Complutense de Madrid
y Marie-Geneviève GUESDON
Bibliothèque nationale de France
Un manuscrit constitué waqf dans la grande mosquée de Málaga en 844/1440-1441

Adday HERNÁNDEZ
Instituto de Lenguas y Culturas, CCHS-CSIC, Madrid
El estudio del Corán en al-Andalus. Manuscritos de obras de tafsīr y otras ciencias auxiliares para el estudio del Corán atribuidas a autores andalusíes

Camilla ADANG
Tel Aviv University
Abū Muḥammad al-Qurṭubī vs. Abū ‘Alī al-Rundi. A polemical exchange on the modes of transmission of the Qur’ān

Débat


16h-19h30
PRODUCCIÓN, TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DEL CORÁN EN LA EDAD MODERNA

Patricia ROGER
UMR 5060 (IRAMAT-CNRS, Orléans)
Ce que nous apprennent les analyses non destructives dans les manuscrits

Hassan CHAHDI
École pratique des hautes études, Paris
Remarques sur un muṣḥaf maghrébin du XVIIe siècle : échantillon atypique de variantes de lectures

Rafael VALENCIA
Universidad de Sevilla
El ejemplar del Corán donado por Tubino a la Universidad de Sevilla: historia y leyenda

François DÉROCHE
Collège de France, Paris
Copie et correction. Un exemple marocain du XVIIe siècle

Débat

Conclusions

JAN THIELE
Instituto de Lenguas y Culturas, CCHS-CSIC, Madrid 

Mardi 16 décembre

10h-13h

Reunión de trabajo. Proyecto Corana (FFI2012-32294)

Investigadores del I+D:
Nuria Martínez de Castilla - IP
Thomas E. Burman
François Déroche
Marie-Geneviève Guesdon
Mauro Nobili
Patricia Roger
Investigadores invitados:
Khadija el-Fhal (Universidad Complutense de Madrid)
Adday Hernández (Instituto de Lenguas y Culturas, CCHS-CSIC, Madrid)

PODCASTS
01/03/2022 - Espagnol