Imaginarios transnacionales en la literatura contemporánea

8
febrero 2018
, 19h
Mesa redonda

Lugar de celebración:
Casa Árabe
C/ Alcalá, 62
28009 Madrid

Entrada libre. Aforo limitado.

Traducción simultánea al castellano. 

Con la participación de: Muhsin Al Ramli (escritor), Pierre Assouline (escritor y periodista) y Antonio Muñoz Molina (escritor)
Moderador: Abraham Bengio (Maison d’Izieu)

El transnacionalismo como concepto y como enfoque propone un estudio de los fenómenos migratorios a partir de los intercambios y relaciones transfronterizas entre comunidades que sobrepasan el marco nacional. Estas prácticas tienen un fuerte impacto sobre la sociedad de origen y de destino en todos sus aspectos y también sobre la construcción identitaria. Este encuentro pretende precisamente aclarar el papel de la literatura en la construcción identitaria de comunidades exiliadas, como es el caso de los Pieds-Noirs y de los Sefardíes, cuyo recorrido vital en la España contemporánea está marcado por el movimiento y la pérdida de referentes territoriales. Para ello, los organizadores han invitado a máximos referentes de la literatura contemporánea, cuyas producciones literaria hacen precisamente hincapié en el tratamiento de las interrogaciones existenciales del exilio y la nostalgia.

Esa mesa redonda tiene lugar en el marco del coloquio internacional Las comunidades transnacionales en la España contemporánea. Sefardíes y Pieds-Noirs. Identidades y representaciones (Centro Sefarad-Israel, 08-09 de febrero de 2018), organizado conjuntamente por Casa de Velázquez, Casa Árabe y Centro Sefarad-Israel.

Moderador: Abraham Bengio (Maison d’Izieu)

Abraham Bengio es Catedrático de Letras clásicas, ex alto funcionario del ministerio Francés de cultura, escritor e historiador, y ha sido director del Instituto Francés de Madrid. En la actualidad, forma parte del Patronato de la Maison d’Izieu (Francia) y preside la Comisión cultura de la LICRA, Ligue Internationale Contre le Racisme et l’Antisémitisme

Mushil Al Ramli (escritor)

Muhsin Al-Ramli es escritor, poeta, traductor y académico ; escribe en árabe y en español. Contrario al régimen de Saddam Hussein (que ha perseguido a su familia y condenado a muerte a su hermano, el poeta y escritor Hassan Mutlak, en 1990), ha elegido el camino del exilio desde 1993 y vive actualmente en Madrid. Doctorado en Filosofía y Letras, Filología Española, Universidad Autónoma de Madrid 2003; traductor de varios clásicos españoles al árabe. Actualmente, es profesor en Saint Louis University (Madrid). Coedita la revista ALWAH (la única revista cultural en lengua árabe en España). Entre sus libros sobresalen: Regalo del siglo que viene (1995);  Hojas lejanas del Tigris (1998); Las felices noches del bombardeo (2003);  Dedos de dátiles (2008); Los jardines del presidente (2012).

Pierre Assouline (escritor y periodista)

Pierre Assouline es escritor, biógrafo, periodista cultural en la prensa francesa (Le Monde, Le Nouvel Observateur) y en la radio (France Inter, RTL, France Culture…), crítico literario y autor del muy seguido blog La république des livres. Miembro de l’Académie Goncourt, es autor de las biografías de Marcel Dassault, Georges Simenon, Gaston Gallimard, Jean Jardin, Daniel-Henry Kahnweiler, Albert Londres y Hergé, todas traducidas al español, así como de ensayos como Lutecia (2005. Premio des Maisons de la Presse en 2005) o Les Vies de Job (2011, Premio Méditerranée y Premio Pierre de Monaco en 2011). En 2017, ha publicado una novela autobiográfica, Retour à Sefarad (ed. Gallimard) en la que desarrolla una reflexión sobre la identidad en base a su experiencia para adquirir la nacionalidad española en el marco de la reciente ley (2015) de concesión de nacionalidad a sefardíes originarios de España.

Antonio Múñoz Molina (escritor)

Antonio Muñoz Molina es uno de los más destacados escritores españoles contemporáneo, académico de número de la Real Academia Española y honorario de la Academia de Buenas Letras de Granada. Licenciado en Historia del Arte (Universidad de Granada), es doctor honoris causa por la Universidad de Jaén y ha recibido este mismo reconocimiento académico en las universidades estadounidenses de Brandeis (Massachusetts) y Villanova (Pensilvania). Ha sido profesor visitante de Literatura Española en la Universidad de Virginia, en la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY) y en el Bard College.  Galardonado con el Premio de la Crítica y el Premio Nacional de Literatura (Narrativa), ambos en 1988, por El invierno en Lisboa, Antonio Muñoz Molina ha recibido asimismo el Premio Fémina Étranger por Plenilunio (1998), el Premio Planeta (1991) y el Premio Nacional de Literatura (Narrativa, 1992) por El jinete polaco, el Prix Alberto Benveniste de la Universidad de la Sorbona por Sefarad (2003), el Prix Mediterranée por La noche de los tiempos (2012) y el Premio Príncipe de Asturias de las Letras (2013) «por la hondura y la brillantez con que ha narrado fragmentos relevantes de la historia de su país, episodios cruciales del mundo contemporáneo y aspectos significativos de su experiencia personal». Columnista en distintos diarios (El País) y revistas, su obra periodística —recopilada en varias antologías— fue distinguida en 2003 con los premios Mariano de Cavia y González-Ruano. Publica también comentarios sobre su vida diaria en el blog escrito en un instante.

Algunas de sus novelas —El invierno en Lisboa, Beltenebros, Plenilunio— han sido llevadas al cine. Dirigió el Instituto Cervantes de Nueva York (2004-2006) y en 2005 fue galardonado con el Premio Quijote al Mejor Libro de Narrativa (Asociación Colegial de Escritores de España) por Ventanas de Manhattan. En 2012 el autor de Sefarad donó su archivo personal a la Biblioteca Nacional la Biblioteca Nacional de España. En 2013 fue distinguido con el Premio Jerusalén de Literatura y publicó el ensayo Todo lo que era sólido. Por su novela Como la sombra que se va, publicada en noviembre de 2014, fue distinguido en octubre de 2015 con el VIII Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska de la Ciudad de México.